Le Forum de la Littérature Fantastique
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -40%
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 ...
Voir le deal
59.99 €

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

2 participants

Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Invité Sam 2 Mai 2015 - 14:10

Le Hobbit
de J.R.R Tolkien

[nouvelle traduction]



[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

   
Résumé : Le hobbit Bilbo Bessac mène une vie tranquille, sans grande ambition, s'aventurant rarement au-delà de son logis, à Cul-de-Sac. Son existence se trouve soudainement perturbée par l'arrivée du magicien Gandalf qui, accompagné de treize nains, l'entraîne dans un long et improbable périple en direction de la Montagne Solitaire. Ils ont en effet pour dessein d'aller dérober le trésor de Smaug le Puissant, un énorme et très dangereux dragon...

Publié en 1937, ce récit - imaginé par J.R.R. Tolkien pour ses propres enfants - est très vite devenu un classique de la littérature de jeunesse. Cette édition, servie par une nouvelle traduction, enchantera les lecteurs de tous âges, les invitant à découvrir l'univers de la Terre du Milieu, toile de fond de la plupart des œuvres de J.R.R. Tolkien, notamment du Seigneur des Anneaux.
   Éditeur : Christian Bourgois Editeur
   Collection : Le Hobbit
   Broché : 390 pages
   Date de parution : le 4 octobre 2012
   Prix : 20 €

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Invité Sam 2 Mai 2015 - 14:40

Encore un livre de terminé en ce mois d'avril. Je pense que je vais freiner mes ardeurs ; je sens ma tête fatiguée de toutes ces aventures.

Et quelle aventure que celle de Bilbo !
Je ne connaissais pas l'histoire de Bilbo "Bessac" donc ce fut un véritable plaisir de la découvrir. Maintenant, je vais pouvoir regarder les films.

Le livre se lit vraiment tout seul ; en quelques jours à peine il se commence et se termine. De plus, l'auteur nous donne l'impression d'un conte qui nous est raconté ; j'avais l'impression d'entendre Tolkien (ou plutôt la voix de Gandalf) nous raconter l'aventure de Bilbo.
Les évènement s'enchaînent pour notre petit Hobbit et nous laissent pas une seule seconde de répit pour nous laisser vaquer à nos occupations.
Une fois en main, il est un peu comme l'anneau : on ne peut s'en séparer.

J'ai particulièrement aimé l'épisode des mines des Montagnes de Brume où notre Hobbit rencontre Gollum. Leur face à face avec les devinettes était vraiment stressant et le personnage de Gollum est vraiment réussi avec toute l'inquiétude  et le mystère qui l'entourent.

La carte illustrée à la fin du tome nous aide à mieux visualiser la route parsemée d'embûches de notre Hobbit et c'est un réel plus !

Quelques coquilles dans le livre avec des mots qui manquent de temps en temps. Mon seul regret de ce livre fut malheureusement la traduction des noms des personnages. Nous avons le droit à Bilbo Bessac, à Thorin Lécudechesne et la Montagne Solitaire, entre autres.
Mais c'est sans doute parce que j'ai vu les films Le Seigneur des anneaux qui nous présente les personnages avec d'autres noms comme Bilbon Sacquet.

De plus, certaines interpellations de l'auteur dans le livre nous donnaient un poil trop d'indications sur la suite ce qui parfois me dérangeait car du coup, il nous informait en une simple phrase de la suite/tournure des évènements.
"Ce fut un tournant dans sa carrière, mais il ne le savait pas." ; "Il ignorait encore que...."
Même si je conçois que c'est avant tout un livre destiné pour les enfants !

C'est en tout cas une très belle lecture qui m'a donné envie de m'aventurer un peu plus loin dans l'univers de Tolkien !

4

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Ivy Sam 2 Mai 2015 - 21:38

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Ivy
Ivy
Admin fondateur
Admin fondateur

Féminin Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)

Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Tatooa Dim 3 Mai 2015 - 8:46

Ivy je pense que tu n'as pas suivi la discussion où on dit que comme c'est une nouvelle traduction, il valait mieux créer une nouvelle fiche, comme pour "le seigneur des anneaux"... Sourire
Par contre Nyuka, comme je te l'avais dit (du moins il me semble), tu aurais du le préciser quelque part dans l'entête de la fiche...


Dernière édition par Tatooa le Dim 3 Mai 2015 - 8:51, édité 2 fois
Tatooa
Tatooa
Bibliovore
Bibliovore

Féminin Messages : 8969
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 59

Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Ivy Dim 3 Mai 2015 - 8:47

Ah oui, ben j'ai oublié euh... rire
(Où je pensais que c'était juste pour " le seigneur des anneaux^^)

(Je pense aussi qu'il faudrait modifier le titre Sourire)


Dernière édition par Ivy le Dim 3 Mai 2015 - 8:56, édité 1 fois
Ivy
Ivy
Admin fondateur
Admin fondateur

Féminin Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)

Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Tatooa Dim 3 Mai 2015 - 8:50

Oui, la différence entre "Bilbo le Hobbit" et "Le Hobbit" n'est pas flagrante...
Tatooa
Tatooa
Bibliovore
Bibliovore

Féminin Messages : 8969
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 59

Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Invité Dim 3 Mai 2015 - 11:12

Coucou les filles,

J'ai mis nouvelle traduction en italique sur le nom du sujet.
Ca ne doit pas être flagrant du coup si vous ne l'avez pas vu.

Je peux le rajouter au titre du post.
Que me conseillez vous ? Sourire

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Tatooa Dim 3 Mai 2015 - 13:44

Je pense que ce serait bien de le mettre sous  le nom de l'auteur sur la fiche, en police taille normale et pas en gras.
Je vais en faire autant sur la fiche de "la fraternité de l'anneau".
Tatooa
Tatooa
Bibliovore
Bibliovore

Féminin Messages : 8969
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 59

Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Invité Dim 3 Mai 2015 - 18:35

Ivy a dû le faire pour moi entre temps Sourire

Merci !

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Ivy Lun 4 Mai 2015 - 3:15

Oui  Sourire , (on ne va pas y passer notre vie hein xd)
Ivy
Ivy
Admin fondateur
Admin fondateur

Féminin Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)

Revenir en haut Aller en bas

[tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit  Empty Re: [tolkien, j.r.r.] [nouvelle traduction] le hobbit

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum