[Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
3 participants
Le Forum de la Littérature Fantastique :: Autres genres littéraires :: La littérature classique & générale
Page 1 sur 1
[Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
Résumé :
Marit krijgt een uitnodiging om de verjaardag van Anicke te vieren, haar beste vriendin. Maar hoe kan dat nou? Want Anicke is toch al twee jaar dood.... Aarzelend besluit Marit een brief te schrijven, waarin ze uitlegt waarom ze niet wil komen. In haar brief wordt het verleden stukje bij beetje weer opgerakeld. En dat doet pijn.
Traduction :
Marit reçoit une invitation pour fêter l'anniversaire d'Anicke, sa meilleure amie. Mais comment cela peut-il se produire? En effet, Anicke est décédée depuis deux ans… Indécise, Marit décide de lui écrire une lettre dans laquelle elle lui explique pourquoi elle ne veut pas venir. Dans cette lettre, elle réanime le passé et cela fait mal.
Edition : Holland B.V
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
"Elle reçoit une invitation de son amie décédé", ça me rappel silent hills, où le hero recevait une lettre de sa femme morte depuis 2 ans qui lui demandait de la retrouver à Silent Hills. ^^
Merci pour ta traduction Sophie.
Merci pour ta traduction Sophie.
Invité- Invité
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
Oui sauf que dans ce livre là elle ne reçoit pas vraiment la lettre de sa meilleure amie pour son anniversaire mais de la mère de sa meilleure amie qui veut fêter l'anniversaire de sa fille décédée... J'avoue que les résumés sur internet sont parfois mal expliqués
Marit et Anicke se sont rencontrées le premier jour de la rentrée scolaire en secondaire. Elles ne connaissaient personne d'autres et se sont retrouvées dans la même classe. Petit à petit, elles sont devenues meilleures amies et passaient leur temps ensemble. Jusqu'au jour où, Anicke s'évanouit. Croyant à un problème mineur, sa mère ne s'inquiète pas mais cela se reproduit plusieurs fois. Ainsi, sa mère décide de faire examiner Anicke à l'hôpital et on découvre qu'elle a une tumeur du cerveau. Anicke suit un traitement de chimiothérapie la matinée et essaie de suivre les cours l'après-midi. Petit à petit, elle devient chauve et sa maladie commence à s'aggraver et tout le monde sait qu'il n'y a plus rien à faire pour la jeune fille ...
Moi, j'ai lu ce livre pour mon cours de néerlandais cette année et j'ai vraiment apprécié. Marit reçoit une lettre de la mère de sa meilleure amie et y répond en se remémorant tous les bons moments vécu avec Anicke. On suit toute leur amitié mais surtout toute la maladie d'Anicke jusqu'au bout. Le style est assez simple car il s'agit tout d'abord d'adolescentes mais le livre est très émouvant....
Ma note:
Marit et Anicke se sont rencontrées le premier jour de la rentrée scolaire en secondaire. Elles ne connaissaient personne d'autres et se sont retrouvées dans la même classe. Petit à petit, elles sont devenues meilleures amies et passaient leur temps ensemble. Jusqu'au jour où, Anicke s'évanouit. Croyant à un problème mineur, sa mère ne s'inquiète pas mais cela se reproduit plusieurs fois. Ainsi, sa mère décide de faire examiner Anicke à l'hôpital et on découvre qu'elle a une tumeur du cerveau. Anicke suit un traitement de chimiothérapie la matinée et essaie de suivre les cours l'après-midi. Petit à petit, elle devient chauve et sa maladie commence à s'aggraver et tout le monde sait qu'il n'y a plus rien à faire pour la jeune fille ...
Moi, j'ai lu ce livre pour mon cours de néerlandais cette année et j'ai vraiment apprécié. Marit reçoit une lettre de la mère de sa meilleure amie et y répond en se remémorant tous les bons moments vécu avec Anicke. On suit toute leur amitié mais surtout toute la maladie d'Anicke jusqu'au bout. Le style est assez simple car il s'agit tout d'abord d'adolescentes mais le livre est très émouvant....
Ma note:
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
"Het afscheidsbrief " , ça se traduit par quoi ?
Ivy- Admin fondateur
- Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
La lettre d'adieu (brief = lettre et afscheid = adieu au cas où tu voudrais te mettre au néerlandais )
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
Hé hé! C'est même pas moi qui ait commencé les hostilités...
Trop fière de moi!
Cela dit, pour commencer, t'aurais pu choisir un bouquin un peu plus festif... J'ai très envie de le lire, mais si c'est pour pleurer comme une madeleine, merci! :boude:
Trop fière de moi!
Cela dit, pour commencer, t'aurais pu choisir un bouquin un peu plus festif... J'ai très envie de le lire, mais si c'est pour pleurer comme une madeleine, merci! :boude:
Invité- Invité
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
Super, j'ai hâte d'en apprendre d'autre
Ivy- Admin fondateur
- Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
Nymphy a écrit:Cela dit, pour commencer, t'aurais pu choisir un bouquin un peu plus festif... J'ai très envie de le lire, mais si c'est pour pleurer comme une madeleine, merci! :boude:
C'est vrai que tu as peut-être raison Le problème c'est que je ne parle qu'anglais et néerlandais et que les livres en anglais sont toujours traduits en français. Du coup, il ne reste plus que le néerlandais et le problème est que la majorité des livres sont un peu bizarres... (des gens qui sont fous ou des histoires uniquement de sexe,...) donc j'ai préféré ça... Maintenant, je te laisse continuer sur une note un peu plus positive
Ivy a écrit:Super, j'ai hâte d'en apprendre d'autre
Si tu veux des cours particuliers en néerlandais, je te préviens, ça va coûter très très cher
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
A
h bon? Ils n'ont que ce genre d'histoires en nederlands? Ah, quelle merde!
Faudra que je m'y remette au neerlandais! pffffffff
Heu non, ça sera pas plus positif! Ici, j'ai commencé un livre en espagnol assez chouette, mais ça commence mal donc bon...
Faudra que je m'y remette au neerlandais! pffffffff
Heu non, ça sera pas plus positif! Ici, j'ai commencé un livre en espagnol assez chouette, mais ça commence mal donc bon...
Invité- Invité
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
Pas beaucoup non... La plupart c'est des histoires de sexe tout au long du livre et bon, en néerlandais c'est moins facile à comprendre qu'en français et s'il n'y a pas vraiment d'histoire c'est bof bof...
C'est vrai que c'est pas toujours facile le néerlandais mais bon, ça va encore... Moi, j'essaie tout doucement de me mettre à l'allemand mais à mon avis faudra attendre pas mal de temps avant que je ne lise un livre
Mais peut-être que ça se finira bien ton livre, qui sait ? Du coup, ça pourrait être une histoire un peu plus positive que celle du livre que j'ai présenté ...
C'est vrai que c'est pas toujours facile le néerlandais mais bon, ça va encore... Moi, j'essaie tout doucement de me mettre à l'allemand mais à mon avis faudra attendre pas mal de temps avant que je ne lise un livre
Mais peut-être que ça se finira bien ton livre, qui sait ? Du coup, ça pourrait être une histoire un peu plus positive que celle du livre que j'ai présenté ...
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
L'allemand, quand on connait la grammaire latine (les cas) et le néerlandais (le vocabulaire), c'est plutôt facile à lire. Bon, je n'ai pour l'instant suivi qu'une seule année un cours d'allemand (et encore, un cours de traduction allemand-français) mais ça va... Il y a beaucoup de mots composés où on sait un peu deviner... Je le reprendrai en option cette année!
Maintenant, je ne sais pas si je lirais un livre entier en allemand ou même en néerlandais... je trouve que, avec leurs verbes à la fin, c'est vite fatiguant.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Du coup... je doute de lire ce livre. Et puis, l'histoire ne m'attire pas à première vue...
Mais tu as mis une super note!!! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Bon, peut-être dans quelques années... [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Maintenant, je ne sais pas si je lirais un livre entier en allemand ou même en néerlandais... je trouve que, avec leurs verbes à la fin, c'est vite fatiguant.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Du coup... je doute de lire ce livre. Et puis, l'histoire ne m'attire pas à première vue...
Mais tu as mis une super note!!! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Bon, peut-être dans quelques années... [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
- Spoiler:
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
L'allemand me semble assez compliqué à comprendre. C'est plus facile l'italien ou l'espagnol qui ressemble plus au français.
Invité- Invité
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
Bah je sais pas parce que n'ayant jamais fait d'allemand de ma vie, quand je me retrouve sur une page allemande sur le net, j'arrive à déchiffrer dans les grandes lignes avec mon anglais et mon néerlandais! Peut-être que je vais choisir ça comme troisième langue cette année!
Invité- Invité
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
J'en ai fait au collège, faut pas croire, c'est pas une langue difficile à apprendre
Ivy- Admin fondateur
- Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
Je pense pas non plus, je crois que c'est surtout la prononciation qui doit être le plus dur...
Invité- Invité
Re: [Goudsmit , Bobje] Het afscheidsbrief (Ndls)
. La grammaire n'etait pas très compliqué il me semble
Ivy- Admin fondateur
- Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)
Le Forum de la Littérature Fantastique :: Autres genres littéraires :: La littérature classique & générale
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|