Toutes ces petites expressions de notre coin
+8
cralana
Ivy
Mely
Line
Sélène
Ange
MaLaYa
Sophie
12 participants
Page 6 sur 7
Page 6 sur 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Arkos a écrit:Le temps s'enbernaudis il va chahunernapé !
Rapité à mont là haut pour pô qu'la boue t'cotisse aux bottes !
Ça signifie quoi ?
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Je ne suis pas trop fan du mot tomatine moi .
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Sophie a écrit:Je ne suis pas trop fan du mot tomatine moi .
Et gaufre ?
Ivy a écrit:"maman tu peux me passer la tomatine" .
Sur des pancakes maman s'te plaît
Dernière édition par Eyda le Jeu 10 Mai 2012 - 21:59, édité 1 fois
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Tomatine . J'imagine bien à table : "maman tu peux me passer la tomatine" .
Ivy- Admin fondateur
- Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
"assois-toi" ====> [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Je suis quelque peu estomaqué par la forme que prend l'impératif de ce verbe. J'ai toujours pensé qu'on disait assied-toi, même si je pense que cette forme est également acceptée
Vous trouvez pas ça moche vous, "assois-toi" ?
Je suis quelque peu estomaqué par la forme que prend l'impératif de ce verbe. J'ai toujours pensé qu'on disait assied-toi, même si je pense que cette forme est également acceptée
Vous trouvez pas ça moche vous, "assois-toi" ?
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
@Eyda: c'est du patois Sarthois..
"Le temps se couvre il va pleuvoir"
"Dépêches toi de monter là haut avant que la boue ne te colle aux bottes"
^^
"Le temps se couvre il va pleuvoir"
"Dépêches toi de monter là haut avant que la boue ne te colle aux bottes"
^^
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Eyda a écrit:Sophie a écrit:Je ne suis pas trop fan du mot tomatine moi .
Et gaufre ?
Gaufre on le dit tout le temps .
Enfin du moins chez nous donc ça ne fait pas bizarre.
C'est un mot que tu utilises peu ?
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Sophie a écrit:
C'est un mot que tu utilises peu ?
Moi je le dévore ce mot ! :=D:
Gaufre liégeoise
Je vous aime pour cette invention, merciii !
Arkos a écrit:@Eyda: c'est du patois Sarthois..
"Le temps se couvre il va pleuvoir"
"Dépêches toi de monter là haut avant que la boue ne te colle aux bottes"
^^
Sarthois ? Il a inventé un patois à sa sauce en fait ?
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Ce verbe accepte deux formes. Avec un verbe en -oir, moi c'est le contraire, c'est la seconde forme (tu t'assieds) qui me semble la plus bizarre. Cela dépend des régions et des générations aussi. Chez moi (dans ma famille) on a toujours eu tendance à dire "tu t'assois" (donc la forme la plus ancienne), alors forcément, cela sonne mieux pour moi de cette manière.Eyda a écrit:"assois-toi" ====> [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Je suis quelque peu estomaqué par la forme que prend l'impératif de ce verbe. J'ai toujours pensé qu'on disait assied-toi, même si je pense que cette forme est également acceptée
Vous trouvez pas ça moche vous, "assois-toi" ?
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Line a écrit:
Chez moi (dans ma famille) on a toujours eu tendance à dire "tu t'assois" (donc la forme la plus ancienne), alors forcément, cela sonne mieux pour moi de cette manière.
Dans notre région, la forme en -oir fait très wesh-wesh
Sinon merci pour la confirmation des formes !
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Oui je pense voir plus ou moins ce que tu veux dire. En fait, cela dépend du ton employé. Toi tu associes cette forme à la prononciation particulière du langage des jeunes, et moi plutôt au ton autoritaire (limite snob) des adultes qui nous disaient quand on gigotait trop « Bon, tu t’assois maintenant ! ». Encore une fois, cela dépend d’où on a eu l’habitude d’entendre la forme. Je pensais que cette forme allait finir par disparaître (même si moi je l’utilise beaucoup plus spontanément que l’autre), mais apparemment les jeunes ont décidé qu’elle devait revenir à la mode…
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Tu t'assieds, je trouve qu'à l'oral ça fait plus distingué, et cette forme est par conséquent moins courante par chez nous.
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
J'associe également cette forme "assois" à un ton autoritaire. Je trouve cela plus agréable de dire "assieds". Après, c'est sûrement une question de région comme tu l'as dit. En tout cas Eyda m'apprend une chose, je ne savais pas que les jeunes utilisaient la forme "assois". Je suis peut-être déconnectée du monde.Line a écrit:Oui je pense voir plus ou moins ce que tu veux dire. En fait, cela dépend du ton employé. Toi tu associes cette forme à la prononciation particulière du langage des jeunes, et moi plutôt au ton autoritaire (limite snob) des adultes qui nous disaient quand on gigotait trop « Bon, tu t’assois maintenant ! ». Encore une fois, cela dépend d’où on a eu l’habitude d’entendre la forme. Je pensais que cette forme allait finir par disparaître (même si moi je l’utilise beaucoup plus spontanément que l’autre), mais apparemment les jeunes ont décidé qu’elle devait revenir à la mode…
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Kraken a écrit: Je suis peut-être déconnectée du monde.
On l'est tous puisqu'on vit dans son propre monde. Mais c'est un autre sujet :XD:
Mais en gros vous avez été traumatisées dans votre enfance pour faire une telle association ?
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Hum non, je dirais que dans ma famille c'est un peu plus familier de dire "assois" que "assieds". Résultat, lorsque l'on s'énerve, on perd plus facilement le contrôle du niveau de langage.
Mais cela peut être aussi dit sur un ton humoristique, pour faire genre je m'énerve mais je plaisante. ^^
Mais cela peut être aussi dit sur un ton humoristique, pour faire genre je m'énerve mais je plaisante. ^^
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Eh bah, je connais peu de familles en dehors de la mienne, mais c'est marrant de voir qu'il existe ce genre de choses
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
J'ai rencontré un mot, "derechef", que je voyais souvent autrefois, mais qui m'a choqué cette fois-ci. En effet je ne l'ai plus vu depuis un certain temps, et il semble de moins en moins utilisé.
C'est une chose d'entendre parler de l'évolution de la langue, c'en est une autre d'en être victime
C'est une chose d'entendre parler de l'évolution de la langue, c'en est une autre d'en être victime
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Je ne sais pas si c'est la bonne section, mais j'ai trouvé l'expression "en faire tout un pataquès" dans un livre sue je lis. Je pensais que c'était une expression inventée par mes parents
Je suis curieux de savoir d'où ça vient, est-ce que quelqu'un connaît l'histoire de ce mot ?
Je suis curieux de savoir d'où ça vient, est-ce que quelqu'un connaît l'histoire de ce mot ?
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Je ne connaissais pas non plus cette expression . Je viens de regarder sur Internet et voilà ce que j'ai trouvé :
C'est bien la même que celle de ton livre ?
EXPRESSION
« Faire un pataquès / En faire tout un pataquès »
SIGNIFICATION
Parler en faisant une liaison vicieuse, faire une faute grossière de langage, faire une grosse gaffe / En faire toute une histoire pour des choses sans importance
ORIGINE
A l'origine ce mot pataquès désigne bien ces liaisons pas vraiment dangereuses mais inadaptées que font certaines personnes en parlant[1] comme dans "elle a cédé-r-à la panique" ou bien "il te parlait-z-à l'oreille", qui sont bien des liaisons "mal-t-à propos"..
Et faire un pataquès signifie bien commettre ce genre de bourde (ce qui peut également se dire "faire un cuir").
Mais d'où vient-ce t'il donc ?
C'est le grammairien Domergue (XVIIIe siècle) qui raconte l'histoire :
« Un jeune homme était au spectacle dans un théâtre, à côté de deux dames richement parées mais dont la conversation montrait bien le peu d'éducation qu'elles avaient reçue. Tout à coup, le jeune homme trouve sous sa main un éventail. "Madame, dit-il à la première, cet éventail est-il à vous ? - Il n'est point-z-à moi. - Est-il à vous, reprend-il en le présentant à l'autre ? - Il n'est pas-t-à moi. - Il n'est point-z-à vous, il n'est pas-t-à vous, dit le jeune homme, ma foi, je ne sais pas-t-à qu'est-ce ! ».
Cette raillerie du jeune homme aurait vite couru dans les cercles de l'époque et serait restée.
L'histoire est-elle vraie ? Nul ne le sait, mais elle est amusante.
Par extension, à la fin du XIXe siècle, le pataquès est ensuite devenu une faute grossière de langage, puis une gaffe grossière.
La signification de la forme en faire tout un pataquès n'a pas d'explication connue. Mais on peut imaginer que quelqu'un qui s'était fait réprimander pour cause de liaison vicieuse aurait répliqué cette version de l'expression.
[1] Il ne s'agit aucunement des liaisons "à la Chirac" qui met toujours un temps d'attente entre la liaison et ce qui suit : ainsi, au lieu de dire "il n'est pas à moi" (prononcez 'pasamoi') comme tout le monde, il dit "il n'est paz...amoi". Ces liaisons-là sont bonnes, bien que manquant de fluidité.
Jamais remarqué ? Ecoutez-le bien à la prochaine occasion !
C'est bien la même que celle de ton livre ?
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
La signification que je connaissais et qui était dans le bouquin, c'était celle qui veut que des gens en font beaucoup pour pas grand chose. Je ne pensais pas qu'il y avait d'autre significations, mais c'est toujours bon à prendre
Excellente l'histoire ! Merci Sophie !
Excellente l'histoire ! Merci Sophie !
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Juste histoire de relancer ce topic. Quelques termes typiquement lorrain. Un petit échantillon. Pour l'orthographe, je garantie rien, mais ça sonne comme ça à mes oreilles.
Schnaps : Pour l'eau de vie
Schmerre : Cigarette
schlappes : Les pantoufles
Spatz : Petit oiseau ou moineau
Ça caille : Il fait froid
Caillon : Bordel
Chouraver : Voler
Corner : Pour un sachet
Comment qu'c'est ? Comment vas-tu
Schtar : Les flics
Fratz : figure
Grailler : Manger
Klatz : Chauve
Maraver : Frapper quelqu'un
Schnudel : Morve
Schlaker : Poser violemment
Schlouc : Une gorgée
Schlinger : Puer
Schpritzer : Gicler
Spritz : Petits gâteaux secs
Avoir du speck : Avoir du gras.
Prendre un stuck : Pour dire de prendre un morceau
Un raoudi : Un voyou
Faire la chouille : la fête
Mettre un article devant les prénoms, du genre la bernadette, le didier .. c'est de toute beauté, j'avoue.
Schnaps : Pour l'eau de vie
Schmerre : Cigarette
schlappes : Les pantoufles
Spatz : Petit oiseau ou moineau
Ça caille : Il fait froid
Caillon : Bordel
Chouraver : Voler
Corner : Pour un sachet
Comment qu'c'est ? Comment vas-tu
Schtar : Les flics
Fratz : figure
Grailler : Manger
Klatz : Chauve
Maraver : Frapper quelqu'un
Schnudel : Morve
Schlaker : Poser violemment
Schlouc : Une gorgée
Schlinger : Puer
Schpritzer : Gicler
Spritz : Petits gâteaux secs
Avoir du speck : Avoir du gras.
Prendre un stuck : Pour dire de prendre un morceau
Un raoudi : Un voyou
Faire la chouille : la fête
Mettre un article devant les prénoms, du genre la bernadette, le didier .. c'est de toute beauté, j'avoue.
Briséis- Vrai rat de bibliothèque
- Messages : 1217
Date d'inscription : 09/10/2012
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Les deux seules "expressions" que j'utilise aussi sont :
- ça caille
- schlinguer
Merci pour la découverte !
- ça caille
- schlinguer
Merci pour la découverte !
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
pour ma part, j'utilise
Ça caille : Il fait froid
Chouraver : Voler
Grailler : Manger
Maraver : Frapper quelqu'un
Schlinger : Puer
De mon côté, en Bretagne, je sais pas si on les a mise, mais j'utilise ça :
C'est quoi ce barouffe ? : C'est quoi ce bordel ? (avec une variante en dessous)
Arrêtés de faire tout ce barouffe ! : arrêter faire tout ce bruit !
Pekno : paysan (pauvre)
Morbak : enfant en dessous de 11 ans
Blereau : personne quelconque
ça drach : il pleut (depuis les chtits, c'est rentré dans mon vocabulaire ^^)
Je crois que c'est tout ^^
Ça caille : Il fait froid
Chouraver : Voler
Grailler : Manger
Maraver : Frapper quelqu'un
Schlinger : Puer
De mon côté, en Bretagne, je sais pas si on les a mise, mais j'utilise ça :
C'est quoi ce barouffe ? : C'est quoi ce bordel ? (avec une variante en dessous)
Arrêtés de faire tout ce barouffe ! : arrêter faire tout ce bruit !
Pekno : paysan (pauvre)
Morbak : enfant en dessous de 11 ans
Blereau : personne quelconque
ça drach : il pleut (depuis les chtits, c'est rentré dans mon vocabulaire ^^)
Je crois que c'est tout ^^
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Pour le barouffe, pequenaud, blaireau, je ne sais pas si c'est spécifique à la Bretagne. Avant j'habitais le Centre et je le disais et l'entendais quand même.
Mon mari pour sa part, m'a appris une variante pour dire un quidam mais avec tout de même une connotation péjorative : pinpin. Je n'avais jamais entendu ça, et avant il habitait dans le Sud. Pensez-vous que ça vient de là-bas ou bien c'est juste que je n'avais jamais entendu ça.
Par contre de mon côté je lui ai appris le mot bifton pour dire billet de banque. Mais je pense que c'est davantage de l'argot qu'un patois régional.
Autrement dans la liste de Briséis j'utilise :
Ça caille
Chouraver
Grailler
Maraver
Schlinger
Faire la chouille (avec variante en disant chouilla)
Et en parlant de chouilla, pour dire un petit peu je dis aussi un chouilla.
Mon mari pour sa part, m'a appris une variante pour dire un quidam mais avec tout de même une connotation péjorative : pinpin. Je n'avais jamais entendu ça, et avant il habitait dans le Sud. Pensez-vous que ça vient de là-bas ou bien c'est juste que je n'avais jamais entendu ça.
Par contre de mon côté je lui ai appris le mot bifton pour dire billet de banque. Mais je pense que c'est davantage de l'argot qu'un patois régional.
Autrement dans la liste de Briséis j'utilise :
Ça caille
Chouraver
Grailler
Maraver
Schlinger
Faire la chouille (avec variante en disant chouilla)
Et en parlant de chouilla, pour dire un petit peu je dis aussi un chouilla.
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Chouraver, grailler, schlinguer, ça caille. voui j'utilise aussi !
Le pinpin je connaissais, mais je suis née dans le sud.
Ici (Béarn) il y a une expression que j'avais jamais entendue nulle part ailleurs, c'est
"rebiscouler". C'est un peu "ressusciter", ou reprendre du poil de la bête après avoir tourné de l'oeil ou après avoir été très mal.
Et j'avoue que ça me fait mourir de rire quand je l'entends. "ça y est, il a rebiscoulé !"
Le pinpin je connaissais, mais je suis née dans le sud.
Ici (Béarn) il y a une expression que j'avais jamais entendue nulle part ailleurs, c'est
"rebiscouler". C'est un peu "ressusciter", ou reprendre du poil de la bête après avoir tourné de l'oeil ou après avoir été très mal.
Et j'avoue que ça me fait mourir de rire quand je l'entends. "ça y est, il a rebiscoulé !"
Tatooa- Bibliovore
- Messages : 8969
Date d'inscription : 28/06/2012
Age : 59
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Allez, petite devinette de mots :
une cliche :
un minon :
neige-t-y co? :
une cliche :
un minon :
neige-t-y co? :
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Drôle de sujet ;p !
J'aurais jamais deviné vos expressions hehe (comme quoi les parisiens me perdaient rares des fois Oo).
Des clichés par chez moi...
Y fait fret (il fait froid)
Barre la porte (verrouille la porte)
Le char (la voiture)
Le sandacha (le centre d'achats ou centre commercial)
Chum ou blonde (petit ami ou petite ami).
J'aurais jamais deviné vos expressions hehe (comme quoi les parisiens me perdaient rares des fois Oo).
Des clichés par chez moi...
Y fait fret (il fait froid)
Barre la porte (verrouille la porte)
Le char (la voiture)
Le sandacha (le centre d'achats ou centre commercial)
Chum ou blonde (petit ami ou petite ami).
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Legolas a écrit:Barre la porte (verrouille la porte)
C'est très bête, mais celle-ci me fait beaucoup rire
Ivy- Admin fondateur
- Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Je crois que si tu me parle comme ça on ne se comprendrais pas ! En tout cas ce sujet est super je ne l'avais pas vu avant !
Moi je viens de l'Allier et je fais mes études a Clermont (toujours dans l'Auvergne) ! Du coup ce ne sont pas les mêmes expressions ! Quand je dis "chatouiller" personne ne comprend lol vous connaissez ?
Sinon dans l'Allier on met des "y" partout ! Par exemple : "attend je vais y faire" lol je me fais trop charrier sur ça du coup a la fac !
Moi je viens de l'Allier et je fais mes études a Clermont (toujours dans l'Auvergne) ! Du coup ce ne sont pas les mêmes expressions ! Quand je dis "chatouiller" personne ne comprend lol vous connaissez ?
Sinon dans l'Allier on met des "y" partout ! Par exemple : "attend je vais y faire" lol je me fais trop charrier sur ça du coup a la fac !
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
De mon court séjour picard je me souviens des expressions "tu me dis quoi" (pour "tu me tiens au courant") et ch'tiot (petit, souvent pour désigner un enfant mais pas forcément).
Maintenant j'apprends le sarthois avec mon mari (luma = limace, guernier = grenier, cuerver = crever...)
Maintenant j'apprends le sarthois avec mon mari (luma = limace, guernier = grenier, cuerver = crever...)
Page 6 sur 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Sujets similaires
» Notre bannière et notre bouton
» [Pivot, Bernard] 100 Expressions à sauver
» Coin philosophie
» Petites questions pour les parisiens
» [McIntosh, Will] Notre fin sera si douce
» [Pivot, Bernard] 100 Expressions à sauver
» Coin philosophie
» Petites questions pour les parisiens
» [McIntosh, Will] Notre fin sera si douce
Page 6 sur 7
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|