Toutes ces petites expressions de notre coin
+8
cralana
Ivy
Mely
Line
Sélène
Ange
MaLaYa
Sophie
12 participants
Page 2 sur 7
Page 2 sur 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Line a écrit:Oh, et bête question : Lelfefranche m'a dit il y a quelques jours que "à tantôt" n'était pas un mot français mais une expression belge pour dire "à tout à l'heure"... ? C'est vrai, vous ne dites jamais ça ?
Eh bien... Je ne savais pas non plus Je pensais qu'on disait ça partout ! Comme quoi, on en apprend tous les jours !
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Ah oui, ici aussi on dit tout le temps "à tantot".
Sinon ici, le week-end, on appelle ca "la fin de semaine". Je ne sais pas si vous connaissiez.
Sinon ici, le week-end, on appelle ca "la fin de semaine". Je ne sais pas si vous connaissiez.
MaLaYa- Lecteur régulier
- Messages : 682
Date d'inscription : 23/10/2009
Age : 41
Localisation : Québec - Canada
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Oui, on connait mais on dit plus souvent le week-end...
Et au Canada, vous connaissez cramique, craquelin, pains au chocolat, gosette ?
Et au Canada, vous connaissez cramique, craquelin, pains au chocolat, gosette ?
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Craquelins oui, mais pas les autres !
MaLaYa- Lecteur régulier
- Messages : 682
Date d'inscription : 23/10/2009
Age : 41
Localisation : Québec - Canada
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Je viens de penser à une chose... pour "pain au chocolat", je ne comprends pas pourquoi les boulangères françaises ne comprennent jamais ce que je veux quand je demande cela car, je n'ai pas rêvé, il y a une chanson de Joe Dassin qui s'intitule "Le petit pain au chocolat" non ?
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Nymphy a écrit:Ralala... Question existentielle à 1h du matin...
Toujours moi, toujours !
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Donc voilà les p'tites expressions de chez moi du Doubs :
Une choucarde -> vieille voiture
Un viausse -> un chien tout fou
Un affutiau -> un sale gamin
Cà fugnotte -> ça pue
"Non de Diou" -> Non de Dieu
"ça me broute" -> ça m'énerve
"Les dents qui courrent aprés le bifteack" -> lesdents en avant
le ch'ni -> tas de poussière ramasséavec le balais ( je ne sais pas comment ça se dit ailleurs !)
beugner -> cabosser
Caquelon -> assiette
chouiner -> pleurer
s'affaler -> s'écrouler
beuillot / daubot -> benêt
ablette -> personne de petite taille
murie / viosse -> sale bête
sa veut bien aller -> sa va le faire
hé di voir -> interjection avant de poser unequestion a quelqu'un
j'peux pu arquer -> je suis fatiguée
y en a beau faire -> il y en a beaucoup
il a benner -> il est tombé
j'vais aux cramaillots -> je vais cueillir despissenlits
tchou la poute -> ferme la porte
sou qui n'faran -> sa fait rien
Une choucarde -> vieille voiture
Un viausse -> un chien tout fou
Un affutiau -> un sale gamin
Cà fugnotte -> ça pue
"Non de Diou" -> Non de Dieu
"ça me broute" -> ça m'énerve
"Les dents qui courrent aprés le bifteack" -> lesdents en avant
le ch'ni -> tas de poussière ramasséavec le balais ( je ne sais pas comment ça se dit ailleurs !)
beugner -> cabosser
Caquelon -> assiette
chouiner -> pleurer
s'affaler -> s'écrouler
beuillot / daubot -> benêt
ablette -> personne de petite taille
murie / viosse -> sale bête
sa veut bien aller -> sa va le faire
hé di voir -> interjection avant de poser unequestion a quelqu'un
j'peux pu arquer -> je suis fatiguée
y en a beau faire -> il y en a beaucoup
il a benner -> il est tombé
j'vais aux cramaillots -> je vais cueillir despissenlits
tchou la poute -> ferme la porte
sou qui n'faran -> sa fait rien
Ange- Bibliovore
- Messages : 6502
Date d'inscription : 01/12/2009
Age : 43
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
J'adore Mely ! Il y en a une ou deux que je connais mais les autres j'avais jamais entendu parler A réutiliser
Alors, voici d'autres petites expression typiquement belges et aussi des expressions de la Wallonie auxquelles je viens de penser ou que j'ai trouvé sur Internet
- Affonner : Boire un verre d'un coup, on dit souvent : "Affonne ta bière ! "
- A tantôt : A tout à l'heure
- Bottines : Des grosses chaussures de marches
- Brosser les cours : Sécher les cours, ne pas aller en cours quoi
- Être busé : Être recalé à un examen
- Cailler : Avoir très froid, on dit souvent : "Il fait caillant" pour dire qu'il fait très froid
- Carabistouille : Des balivernes, des conneries. On dit : "Tu es en train de me raconter des carabistouilles".
- Chipoter : Jouer avec quelque chose. On dit : "Elle chipote à ses cheveux" pour dire elle joue avec ses cheveux.
- Cloche : Pour dire une cloque. On utilise souvent : "J'ai une cloche au pied"
- Copion : Un petit bout de papier qui te permet de tricher aux examens
- Faire la file : Faire la queue
- Frotteur : C'est quelque chose qui sert à effacer les tableaux
- Heure de fourche : Heure libre entre deux cours
- Lavette : Torchon pour nettoyer la table
- Manne (à linge) : Panier à linge
- Narreux : Quelqu'un qui est un peu trop exigeant sur la propreté et a peur de boire après quelqu'un de peur d'être malade ou quoi.
- Être paf : Être ébahi
- Spitant : Quelqu'un plein d'énergie. "Cette fille est spitante! " pour dire qu'elle a beaucoup d'énergie
- Tchouler : Mot qu'on utilisait quand on était fort jeune pour dire pleurer. "Le petit garçon tchoule" pour dire qu'il pleure...
- Toquer à la porte : Frapper à la porte
- Tirette : Fermeture éclair d'un manteau ou quoi.
Vous en connaissiez quelques unes ? Je suis sûre que les Belges les connaissent toutes Il y en a encore plein en Wallon comme "baraki", "boutroule","lumer","sketter","tchinisse" et bien d'autres
- Affonner : Boire un verre d'un coup, on dit souvent : "Affonne ta bière ! "
- A tantôt : A tout à l'heure
- Bottines : Des grosses chaussures de marches
- Brosser les cours : Sécher les cours, ne pas aller en cours quoi
- Être busé : Être recalé à un examen
- Cailler : Avoir très froid, on dit souvent : "Il fait caillant" pour dire qu'il fait très froid
- Carabistouille : Des balivernes, des conneries. On dit : "Tu es en train de me raconter des carabistouilles".
- Chipoter : Jouer avec quelque chose. On dit : "Elle chipote à ses cheveux" pour dire elle joue avec ses cheveux.
- Cloche : Pour dire une cloque. On utilise souvent : "J'ai une cloche au pied"
- Copion : Un petit bout de papier qui te permet de tricher aux examens
- Faire la file : Faire la queue
- Frotteur : C'est quelque chose qui sert à effacer les tableaux
- Heure de fourche : Heure libre entre deux cours
- Lavette : Torchon pour nettoyer la table
- Manne (à linge) : Panier à linge
- Narreux : Quelqu'un qui est un peu trop exigeant sur la propreté et a peur de boire après quelqu'un de peur d'être malade ou quoi.
- Être paf : Être ébahi
- Spitant : Quelqu'un plein d'énergie. "Cette fille est spitante! " pour dire qu'elle a beaucoup d'énergie
- Tchouler : Mot qu'on utilisait quand on était fort jeune pour dire pleurer. "Le petit garçon tchoule" pour dire qu'il pleure...
- Toquer à la porte : Frapper à la porte
- Tirette : Fermeture éclair d'un manteau ou quoi.
Vous en connaissiez quelques unes ? Je suis sûre que les Belges les connaissent toutes Il y en a encore plein en Wallon comme "baraki", "boutroule","lumer","sketter","tchinisse" et bien d'autres
Dernière édition par Sophie le Dim 7 Nov 2010 - 16:07, édité 2 fois
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
C'est trop fort! Mais il y a deux trucs qui sont bien dans la langue française:
-s'affaler
-chouiner, j'ai pas vu dans le dico, mais je l'ai souvent rencontré dans des livres
Sinon, 'Nom de diou', on le dit aussi ici, même si c'est plus 'Nom didjou'.
Et ça me broûte, on connait aussi, même si on n'utilise plus vraiment.
Par contre, pour le reste, je connais pas du tout.
PS: On n'utilise pas de mot pour 'ch'ni', c'est juste un tas de poussière.
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Sophie a écrit:- Brosser les cours : Sécher les cours, ne pas aller en cours quoi- Cailler : Avoir très froid, on dit souvent : "Il fait caillant" pour dire qu'il fait très froid
Je connais seulement ces deux là [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
J'avoue que les parlés différents sont bien marrants !! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Mely a écrit:"Les dents qui courrent aprés le bifteack"
Ivy- Admin fondateur
- Messages : 23450
Date d'inscription : 08/10/2009
Age : 38
Localisation : Normandie, 76
Humeur : Joyeuse et positive :)
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Voici ce qui a lancé ce topic :
Et je viens de me faire une réflexion, au niveau des moments des repas :
petit-déjeuner (français) = petit-déjeuner ou déjeuner (belge)
déjeuner (français) = dîner (belge)
dîner (français) = souper (belge)
Donc, nous, quand on dit "je déjeune", ça veut dire qu'on est tout au matin, en se levant ^^.
Et je pense à ça, pour la collation vers 16h, qu'est-ce que vous dites? Nous c'est le "goûter" ou le "quatre heures".
Line a écrit:Voici une liste de mots belges célèbres (je n'ai repris que ceux que j'utilise hein!) :
amitieux, athénée, aubette, auditoire, autogoal, babelutte, bardaf, bisseur, brol, cacaille, carabistouille, carrousel, chicon, clignoteur, cougnou, cramique, craquelin, crolle, crollé, croller, croustillon, cuberdon, cuistax, cumulet, doubleur, drache, dringuelle, ducasse, échevin, échevinat, escabelle, escavèche, essuie, facultaire, farde, flamingant, flat, fricadelle, frigolite, frisko, gosette, goulaf, graduat, guindailler, jobiste, jouette, kicker, kot, koter, koteur, lichette, logopède, lunapark, maïeur, maquer, minerval, navetteur, nicnac, pils, praline, prépension, prépensionner, prester, raccuser, ramasser, régendat, resonner, rhéto, ring, savonnée, séniorie, septantaine, septante, soutasse, spéculaus, spirou, spitant (spittant), taiseux, unif, vogelpik, wallingant, waterzoei.
Et deux autres mot que je pense être aussi belges : nonante, fancy-fair.
Et je viens de me faire une réflexion, au niveau des moments des repas :
petit-déjeuner (français) = petit-déjeuner ou déjeuner (belge)
déjeuner (français) = dîner (belge)
dîner (français) = souper (belge)
Donc, nous, quand on dit "je déjeune", ça veut dire qu'on est tout au matin, en se levant ^^.
Et je pense à ça, pour la collation vers 16h, qu'est-ce que vous dites? Nous c'est le "goûter" ou le "quatre heures".
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Y en a plein que je connais pas Sophie!
Narreux, boutroule, tchinisse, lumer, ...
Pour moi, être paf, c'est pas être ébahi, c'est être drôle, ne pas avoir l'air bien, être à côté de la plaque, être tout chose, ...
Narreux, boutroule, tchinisse, lumer, ...
Pour moi, être paf, c'est pas être ébahi, c'est être drôle, ne pas avoir l'air bien, être à côté de la plaque, être tout chose, ...
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Ah bon ? Et dans ceux que j'ai expliqué au-dessus, tu les connaissais ?
Narreux, je pense que c'est quand même connu mais les autres c'est plus du wallon comme ils disent On les dit peut-être pas partout... Boutroule, c'est pour désigner un nombril mais je trouve ce mot très laid personnellement tchinisse c'est surtout pour désigner des objets sans valeurs... On dit parfois : "Range un peu tous tes tchinisses " pour dire de ranger tes affaires Lumer c'est pour dire que quelque chose est allumé genre "la lampe lume" pour dire qu'elle fonctionne Mais, c'est vrai que ceux-là je les ai moins entendu... C'est plus du wallon, du patois mais il y en a plein d'autres de ce genre rawette, jatte, toudi C'est plus des mots que nos grand-parents utilisent
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Line a écrit:
Et je viens de me faire une réflexion, au niveau des moments des repas :
petit-déjeuner (français) = petit-déjeuner ou déjeuner (belge)
déjeuner (français) = dîner (belge)
dîner (français) = souper (belge)
Donc, nous, quand on dit "je déjeune", ça veut dire qu'on est tout au matin, en se levant ^^.
Et je pense à ça, pour la collation vers 16h, qu'est-ce que vous dites? Nous c'est le "goûter" ou le "quatre heures".
Ici aussi on déjeune, on dîne et on soupe !
On prend un break = prendre une pause
On regarde pas nécessairement la télé, on dit plus souvent " j'écoute la télé". Je me suis assez fait reprendre avec ca. ;)
une jambette = un croche-pied
la manette = télécommande
Et le reste, ca ne me vient pas pour l'instant.
MaLaYa- Lecteur régulier
- Messages : 682
Date d'inscription : 23/10/2009
Age : 41
Localisation : Québec - Canada
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Non on dit pas du tout ça ici... Jamais entendu!
Par contre rawette, jatte et toudi, oui, c'est du patois, et les vieilles personnes disent ça souvent.
D'ailleurs, même les gens de l'âge de ma mère disent 'jatte de café'. Et toudi, je l'utilise moi-même assez souvent.
Par contre rawette, jatte et toudi, oui, c'est du patois, et les vieilles personnes disent ça souvent.
D'ailleurs, même les gens de l'âge de ma mère disent 'jatte de café'. Et toudi, je l'utilise moi-même assez souvent.
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Anecdote :
L'an passé, en cours d'ancien français (on traduisait un auteur picard) :
La prof' : "Donc voilà, pour la plupart des mots, il vous faudra un dictionnaire. Car personne ne sait ce que veut dire "toudis" et..."
Moi (un peu fort à ma voisine louvièroise qui a sursauté aussi sur son banc) : "Ben ça n'a pas du tout disparu ! C'est un synonyme courant pour "toujours" ! "
La prof' : "Mesdames et Messieurs, nous avons des montois dans la salle !"
(La honte, tout un auditoire qui se retourne et rigole )
L'an passé, en cours d'ancien français (on traduisait un auteur picard) :
La prof' : "Donc voilà, pour la plupart des mots, il vous faudra un dictionnaire. Car personne ne sait ce que veut dire "toudis" et..."
Moi (un peu fort à ma voisine louvièroise qui a sursauté aussi sur son banc) : "Ben ça n'a pas du tout disparu ! C'est un synonyme courant pour "toujours" ! "
La prof' : "Mesdames et Messieurs, nous avons des montois dans la salle !"
(La honte, tout un auditoire qui se retourne et rigole )
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
@ Malaya : Pour les repas, vous faites comme nous alors. Prendre un break je connais mais pas les autres
@ Nymphy : Allez... Je pensais pourtant que c'était connu... Et toi Line, tu connais ? Rawette, jatte et toudi c'est du patois et plus pour les vieilles personnes mais ma mère utilise aussi jatte et rawette
@Line : Pourtant, on utilise encore souvent ce mot ! Moi je l'utilise aussi et je ne suis pas de Mons pourtant !
@ Nymphy : Allez... Je pensais pourtant que c'était connu... Et toi Line, tu connais ? Rawette, jatte et toudi c'est du patois et plus pour les vieilles personnes mais ma mère utilise aussi jatte et rawette
@Line : Pourtant, on utilise encore souvent ce mot ! Moi je l'utilise aussi et je ne suis pas de Mons pourtant !
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Ouais mais il paraît qu'à Bruxelles pas du tout... Quand ma cousine est partie étudier là, au début, on se foutait beaucoup de sa gueule...
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Eh ben... J'aurais jamais imaginé ça... C'est pourtant connu il me semble mais bon, les bruxellois ont peut-être d'autres expressions bien à eux...
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Nymphy a écrit:Ouais mais il paraît qu'à Bruxelles pas du tout... Quand ma cousine est partie étudier là, au début, on se foutait beaucoup de sa gueule...
Je confirme. Il parait que j'ai un accent dingue.
Line- Admin
- Messages : 13885
Date d'inscription : 29/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Et pourtant... Que diraient-ils s'ils entendaient les barakis du coin alors?
Moi ça va... J'étais allée l'an passé en festival où on avait rencontré deux filles bien sympas qui venaient du côté de Braine-l'Alleud et Bruxelles, elles étaient étonnées que je venais de Mons.
'Bah t'as pas d'accent'
'Pourquoi? On est censé avoir un accent?'
'Y a un gars dans ma classe qui vient de Mons, il parle super bizarrement...'
Moi ça va... J'étais allée l'an passé en festival où on avait rencontré deux filles bien sympas qui venaient du côté de Braine-l'Alleud et Bruxelles, elles étaient étonnées que je venais de Mons.
'Bah t'as pas d'accent'
'Pourquoi? On est censé avoir un accent?'
'Y a un gars dans ma classe qui vient de Mons, il parle super bizarrement...'
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
C'était y'a deux ans quand j'ai été chez des amis à mes parents dans le sud, j'avais passé la journée dans la piscine et donc arrivé le soir j'étais très fatiguée et donc mon accent c'est fait ressentir. Pour certains mots ils étaient [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] :
- Au lieu de dire pantalon, je disais : "Paaantaloon"
- Pour dire bonsoir la même chose "booonsooir"
Enfin l'accent franc-comtois est a entendre !! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
- Au lieu de dire pantalon, je disais : "Paaantaloon"
- Pour dire bonsoir la même chose "booonsooir"
Enfin l'accent franc-comtois est a entendre !! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Ange- Bibliovore
- Messages : 6502
Date d'inscription : 01/12/2009
Age : 43
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
C'est vrai que les accents français on les entend fort J'ai regardé "Master Chef" quand ils le passaient et les accents me faisaient trop rire J'ai jamais remarqué qu'en Belgique on avait des accents différents Sauf peut-être à Liège ou à Charleroi.
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Ca dépend. Si tu fais attention, t'entends quand même des différences! A Ath, par ex, ils ont un accent assez prononcé, à Charleroi aussi. Puis, dans le Borinage, n'en parlons pas...
Invité- Invité
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Oui Charleroi ça c'est sûr que tu l'entends... Mais je connais des gens qui viennent d'Ath et aucun accent !
Sophie- Bibliovore
- Messages : 5141
Date d'inscription : 18/06/2010
Age : 34
Localisation : Belgique
Re: Toutes ces petites expressions de notre coin
Bah je pense surtout que ça dépend de la famille dont tu viens... Si t'es élevé chez des baraki tu parleras comme un baraki. C'est tout!
Par contre, je viens de penser à un belgicisme! Ouais, mon premier! (Je l'ai dit ce matin, alors c'est pour ça. )
'J'ai failli me tolé', qui veut dire 'Je suis presque tombé/J'ai failli tomber' (Ou dans une autre variante un peu désuète mais que j'aime aussi beaucoup 'J'ai manqué choir').
A noter que c'est l'orthographe que j'ai trouvée sur le net, mais que normalement ça devrait être 'toler' et pas 'tolé'.
Ah tiens, j'en ai un autre qui me vient! Par contre impossible de trouver l'orthographe...
Donc 'Il a awané quelque chose/Il a awané des couilles' (ou 'aouané' , ce que vous comprenez le mieux! ), qui veut dire 'Il a raconté n'importe quoi, il lui a dit des couilles.'
Par contre, je viens de penser à un belgicisme! Ouais, mon premier! (Je l'ai dit ce matin, alors c'est pour ça. )
'J'ai failli me tolé', qui veut dire 'Je suis presque tombé/J'ai failli tomber' (Ou dans une autre variante un peu désuète mais que j'aime aussi beaucoup 'J'ai manqué choir').
A noter que c'est l'orthographe que j'ai trouvée sur le net, mais que normalement ça devrait être 'toler' et pas 'tolé'.
Ah tiens, j'en ai un autre qui me vient! Par contre impossible de trouver l'orthographe...
Donc 'Il a awané quelque chose/Il a awané des couilles' (ou 'aouané' , ce que vous comprenez le mieux! ), qui veut dire 'Il a raconté n'importe quoi, il lui a dit des couilles.'
Invité- Invité
Page 2 sur 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Sujets similaires
» Notre bannière et notre bouton
» [Pivot, Bernard] 100 Expressions à sauver
» Coin philosophie
» Petites questions pour les parisiens
» [McIntosh, Will] Notre fin sera si douce
» [Pivot, Bernard] 100 Expressions à sauver
» Coin philosophie
» Petites questions pour les parisiens
» [McIntosh, Will] Notre fin sera si douce
Page 2 sur 7
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|